top of page
  • Writer's pictureA S

B1 Spanish: how to save a friendship

Había una vez, en un pueblecito encantador entre colinas y bosques, vivía Hazel, una mujer sencilla y amable que irradiaba calidez por donde pasaba. Con su sonrisa dulce y su espíritu compasivo, era querida por todos en el pueblo.

 


Un día de otoño, mientras Hazel cuidaba su jardín, se topó con algo curioso entre las raíces de un viejo roble. ¡Era un abrigo como ninguno! Brillaba con una luz misteriosa que llamaba la atención de cualquiera. Curiosa, Hazel se acercó y lo tocó, sintiendo un cosquilleo en los dedos.

 

Lo que Hazel no sabía era que ese abrigo tenía poderes mágicos capaces de esparcir amor y aceptación a quien lo llevaba. Al ponerse el abrigo, sintió un calor que la envolvía, llenando su corazón de alegría y compasión.

 

Entusiasmada por compartir su descubrimiento, reunió a sus amigos: Tom, el panadero risueño; Lily, la artista tímida; y Jasper, el bromista travieso. Juntos, formaron un grupo unido decidido a llevar amor y aceptación por todo el pueblo.

 

Pero su armonía se vio amenazada por la llegada de un extraño misterioso conocido como la Sombra. Con su capa oscura y sonrisa siniestra, sembraba miedo y discordia por donde pasaba.

 

Lo que Hazel y sus amigos no sabían era que Jasper, tentado por la promesa de riqueza y poder, había hecho un pacto con la Sombra. Traicionó a sus amigos y se unió al villano, tramando robar el abrigo para sus propios fines egoístas.

 

Desgarrada por la traición, Hazel enfrentó a Jasper con lágrimas en los ojos, pidiéndole redención. Pero el corazón de Jasper estaba oscurecido por la codicia.

 

Con el pueblo en caos, Hazel sabía que debían detener a Jasper y la Sombra. Con valentía y determinación, se prepararon para el enfrentamiento final.

 

En una batalla emocionante bajo la sombra del antiguo roble, Hazel y sus amigos lucharon contra Jasper y la Sombra. Con el destino del pueblo en juego, lucharon con todas sus fuerzas, guiados por el amor y la amistad.

 

Al final, no fue la fuerza bruta, sino el poder de la compasión lo que triunfó. Hazel perdonó a Jasper, tocando su corazón y disipando la oscuridad que lo consumía.

 

Con Jasper de vuelta a su lado, Hazel y sus amigos usaron todo el poder del abrigo mágico para envolver al pueblo en un cálido abrazo de amor y aceptación.

 

Con la Sombra derrotada, el pueblo celebró con gratitud y esperanza. Aunque enfrentaron desafíos y traiciones, emergieron más fuertes y unidos que nunca, demostrando que el amor y la amistad pueden vencer cualquier obstáculo.

 

English version

 

Once upon a time, in a charming village nestled among hills and forests, lived Hazel, a simple and kind-hearted woman who radiated warmth wherever she went. With her gentle smile and compassionate spirit, she was loved by everyone in the village.

 

One autumn day, while Hazel was tending to her garden, she came across something curious among the roots of an old oak tree. It was a coat like no other! It shimmered with a mysterious light that caught anyone's attention. Curious, Hazel approached and touched it, feeling a tingling in her fingers.

 

What Hazel didn't know was that the coat had magical powers capable of spreading love and acceptance to whoever wore it. When she put on the coat, she felt a warmth enveloping her, filling her heart with joy and compassion.

 

Excited to share her discovery, she gathered her friends: Tom, the cheerful baker; Lily, the shy artist; and Jasper, the mischievous prankster. Together, they formed a close-knit group determined to spread love and acceptance throughout the village.

 

But their harmony was threatened by the arrival of a mysterious stranger known as the Shadow. With his dark cloak and sinister smile, he spread fear and discord wherever he went.

 

What Hazel and her friends didn't know was that Jasper, tempted by the promise of wealth and power, had made a pact with the Shadow. He betrayed his friends and joined the villain, plotting to steal the coat for his own selfish ends.

 

Torn apart by betrayal, Hazel confronted Jasper with tears in her eyes, pleading for redemption. But Jasper's heart was clouded by greed.

 

With the village in chaos, Hazel knew they had to stop Jasper and the Shadow. With courage and determination, they prepared for the final showdown.

 

In an exciting battle beneath the shadow of the ancient oak, Hazel and her friends fought against Jasper and the Shadow. With the fate of the village at stake, they fought with all their might, guided by love and friendship.

 

In the end, it wasn't brute force but the power of compassion that triumphed. Hazel forgave Jasper, touching his heart and dispelling the darkness that consumed him.

 

With Jasper back by their side, Hazel and her friends used the full power of the magic coat to envelop the village in a warm embrace of love and acceptance.

 

With the Shadow defeated, the village celebrated with gratitude and hope. Although they faced challenges and betrayals, they emerged stronger and more united than ever, proving that love and friendship can overcome any obstacle.

 

Tenses used in the story

 

  • Imperfect tense:

  • "Había una vez" (Once upon a time)

  • Preterite tense:

  • "Se topó con algo curioso" (She stumbled upon something curious)

  • Present tense:

  • "Curiosa, Hazel se acercó y lo tocó" (Curious, Hazel approached and touched it)

  • Future tense:

  • "Entusiasmada por compartir su descubrimiento, reunió a sus amigos" (Excited to share her discovery, she gathered her friends)

  • Conditional tense:

  • "Con el pueblo en caos, Hazel sabía que debían detener a Jasper y la Sombra" (With the town in chaos, Hazel knew they should stop Jasper and the Shadow)

  • Present subjunctive:

  • "Pero el corazón de Jasper estaba oscurecido por la codicia" (But Jasper's heart was clouded by greed)

  • Imperfect subjunctive:

  • "Desgarrada por la traición, Hazel enfrentó a Jasper con lágrimas en los ojos" (Torn apart by betrayal, Hazel confronted Jasper with tears in her eyes)

 

Useful vocabulary

 

Verbs

 

  • había (preterite tense, haber) - there was/were

  • vivía (imperfect tense, vivir) - lived

  • irradiaba (imperfect tense, irradiar) - radiated

  • pasaba (imperfect tense, pasar) - passed

  • topó (preterite tense, topar) - stumbled upon

  • cuidaba (imperfect tense, cuidar) - cared for

  • se acercó (preterite tense, acercarse) - approached

  • tocó (preterite tense, tocar) - touched

  • sabía (imperfect tense, saber) - knew

  • tenía (imperfect tense, tener) - had

  • ponía (imperfect tense, poner) - put on

  • sintió (preterite tense, sentir) - felt

  • envolvía (imperfect tense, envolver) - enveloped

  • llenando (gerund, llenar) - filling

  • reunió (preterite tense, reunir) - gathered

  • formaron (preterite tense, formar) - formed

  • vio (preterite tense, ver) - saw

  • sembraba (imperfect tense, sembrar) - sowed

  • sabían (imperfect tense, saber) - knew

  • había (imperfect tense, haber) - there was/were

  • había (imperfect tense, haber) - there was/were

  • enfrentó (preterite tense, enfrentar) - confronted

  • pidiéndole (gerund, pedir) - asking

  • estaba (imperfect tense, estar) - was

  • sabía (imperfect tense, saber) - knew

  • lucharon (preterite tense, luchar) - fought

  • lucharon (preterite tense, luchar) - fought

  • triunfó (preterite tense, triunfar) - triumphed

  • perdonó (preterite tense, perdonar) - forgave

  • tocando (gerund, tocar) - touching

  • emergieron (preterite tense, emerger) - emerged

 

4 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page